• मुखपृष्ठ
  • समालोचन
  • रचनाएँ आमंत्रित हैं
  • वैधानिक
  • संपर्क और सहयोग
No Result
View All Result
समालोचन
  • साहित्य
    • कविता
    • कथा
    • अनुवाद
    • आलोचना
    • आलेख
    • समीक्षा
    • मीमांसा
    • संस्मरण
    • आत्म
    • बहसतलब
  • कला
    • पेंटिंग
    • शिल्प
    • फ़िल्म
    • नाटक
    • संगीत
    • नृत्य
  • वैचारिकी
    • दर्शन
    • समाज
    • इतिहास
    • विज्ञान
  • लेखक
  • गतिविधियाँ
  • विशेष
  • साहित्य
    • कविता
    • कथा
    • अनुवाद
    • आलोचना
    • आलेख
    • समीक्षा
    • मीमांसा
    • संस्मरण
    • आत्म
    • बहसतलब
  • कला
    • पेंटिंग
    • शिल्प
    • फ़िल्म
    • नाटक
    • संगीत
    • नृत्य
  • वैचारिकी
    • दर्शन
    • समाज
    • इतिहास
    • विज्ञान
  • लेखक
  • गतिविधियाँ
  • विशेष
No Result
View All Result
समालोचन

Home » शंख घोष की कविताएँ (अनुवाद :उत्पल बैनर्जी)

शंख घोष की कविताएँ (अनुवाद :उत्पल बैनर्जी)

२०१६ का ५२ वां ज्ञानपीठ पुरस्कार आधुनिक बांग्ला साहित्य के जानेमाने कवि शंख घोष को दिए जाने की घोषणा हुई है. इससे पहले बांग्ला लेखकों में ताराशंकर, विष्णु डे, सुभाष मुखोपाध्याय, आशापूर्णा देवी और महाश्वेता देवी को ज्ञानपीठ पुरस्कार दिया जा चुका है. शंख घोष  की  कविताओं का मूल बांग्ला से  हिन्दी में अनुवाद सुपरिचित […]

by arun dev
January 3, 2017
in अनुवाद
A A
फेसबुक पर शेयर करेंट्वीटर पर शेयर करेंव्हाट्सएप्प पर भेजें

२०१६ का ५२ वां ज्ञानपीठ पुरस्कार आधुनिक बांग्ला साहित्य के जानेमाने कवि शंख घोष को दिए जाने की घोषणा हुई है. इससे पहले बांग्ला लेखकों में ताराशंकर, विष्णु डे, सुभाष मुखोपाध्याय, आशापूर्णा देवी और महाश्वेता देवी को ज्ञानपीठ पुरस्कार दिया जा चुका है.
शंख घोष  की  कविताओं का मूल बांग्ला से  हिन्दी में अनुवाद सुपरिचित कवि और अनुवादक उत्पल बैनर्जी ने किया है. 
शंख घोष (শঙ্খ ঘোষ)
————————–
6 फ़रवरी 1932 को चाँदपुर (वर्तमान बांग्लादेश) में जन्मे शंख घोष ने बंगला साहित्य में कोलकाता विश्वविद्यालय से एम. ए. की उपाधि प्राप्त की.
शंख घोष समकालीन बंगला कविता में एक श्रेष्ठ नाम हैं, इसके साथ ही वे अप्रतिम गद्यकार और आलोचक भी हैं. बंगला साहित्य में अमूमन रचनात्मक लेखक और कवि ही आलोचक होता है. 60 से अधिक पुस्तकों के रचयिता शंख घोष अपनी अनूठी बिम्ब योजना, काल सापेक्ष कथ्य और कविता की अपनी विशिष्ठ बनक के लिए अपार लोकप्रियता अर्जित कर चुके हैं. वे जीवन भर विभिन्न शिक्षा प्रतिष्ठानों में अध्यापन करते रहे. 1992 में आप जादबपुर विश्वविद्यालय से सेवामुक्त होकर सम्प्रति पूर्णकालिक लेखक के रूप में कार्य कर रहे हैं.
1960 में आप अमेरिका के आयोवा में आयोजित लेखकों की कार्यशाला में शामिल हुए थे. आपने दिल्ली विश्वविद्यालय, विश्वभारती विश्वविद्यालय और इंडियन इंस्टीट्यूट ऑफ एडवांस स्टडीज, शिमला में भी अध्यापन किया है. आपको नरसिंहदास पुरस्कार, साहित्य अकादमी पुरस्कार, देशिकोत्तम सम्मान,  रवींद्र पुरस्कार, सरस्वती सम्मान, डी. लिट्. की मानद उपाधि, साहित्य अकादमी का अनुवाद का पुरस्कार प्राप्त हो चुका है. 2016 के ज्ञानपीठ पुरस्कार से आपको विभूषित किये जाने की घोषणा हुई है.  2011 में आपको भारत सरकार ने पद्म भूषण से नवाज़ा था. `आदिम लता गुल्ममय\’, `विज्ञापनों से ढँक जाता है चेहरा\’, `निरा मूर्ख, दुनियावी नहीं\’, `कवि का अभिप्राय\’, `बाबर की प्रार्थना\’ आदि आपकी अत्यंत लोकप्रिय रचनाएँ हैं.
9 खण्डों में आपका गद्य प्रकाशित हुआ है.





शंख घोष की कविताएँ                                     

इसीलिए इतनी सूख गई हो

बहुत दिनों से तुमने बादलों से बातचीत नहीं की
इसीलिए तुम इतनी सूख गई हो  
आओ मैंतुम्हारा मुँह पोंछ दूँ
सब लोग कलाढूँढ़ते हैं, रूपढूँढ़ते हैं   
हमें कलाऔर रूप सेकोई लेना–देना नहीं
आओ हमयहाँ बैठकर पल–दो–पल
फ़सल उगाने की बातें करते हैं
अब कैसी हो
बहुत दिनहुए मैंने तुम्हें छुआ नहीं
फिर भीजान गया हूँ
दरारों मेंजमा हो गएहैं नील भग्नावशेष
देखो येबीज भिखारियों सेभी अधम भिखारी हैं
इन्हें पानी चाहिए बारिश चाहिए
ओतप्रोत अँधेरा चाहिए
तुमने भीचाहा कि ट्राम से लौट जाने से पहले
इस बारदेर तक होहमारी अंतिम बात
ज़रूर, लेकिन किसे कहते हैंअंतिम बात!
सिर्फ़ दृष्टि के मिल जाने पर
समूची देहगल कर झरजाती है मिट्टी पर
और भिखारी की कातरता भी
अनाज केदानों से फटपड़ना चाहती है
आज बहुत दिनों के बाद
हल्दी मेंडूबी इस शाम
आओ हमबादलों को छूते हुए
बैठें थोड़ी देर ….

टलमल पहाड़

जब चारों ओर दरारों सेभर गया हैपर्वत
तुम्हारी मृतआँखों की पलकों से
उभर रहाहै वाष्प–गह्वर
और उसेढँक देना चाहता है कोई अदृश्य हाथ,
दृष्टिहीन खोखल के प्रगाढ़ अंचल में
अविराम उतरते आ रहे हैंकितने ही कंकड़
और हमलोग पीली पड़चुकी
सफ़ेद खोपड़ी के सामने खड़ेहैं, थिर —
मानो कुहासे के भीतर सेउठ रहा होचाँद
हालाँकि आजभी संभव नहीं शिनाख़्त करना कि
इतने अभिशापों के भीतर–भीतर
विषैले लताबीज की परम्परा
किसने तुम्हारे मुँह में रखदी थी उसदिन
तन्द्रालस जाड़े की रात!
जब इसनील अधोनील श्वास के प्रतिबिम्ब में
बिखरी हुईपंक्तियाँ
काँपती रहती है वासुकि केफन पर
और मर्म के मर्मर मेंहाहाकार कर उठते हैं
तराई केजंगल
मैं तबभी जीवन कीही बात करता हूँ
जब जानवरों के पंजों के निशान देखते–देखते
दाखि़ल होजाता हूँ
दिगंत केअँधेरे के भीतर–भीतर
किसी आरक्त आत्मघात के झुके कगार पर
मैं तबभी जीवन कीही बात करता हूँ
जब तुम्हारी मृत आँखों कीपलकों पर से
अदृश्य हाथहटाकर
मैं हरखोखल में रखजाता हूँ
मेरा अधिकारहीन आप्लावित चुम्बन —
मैं तबभी जीवन कीही बात करता हूँ
तुम्हारी मृतआँखों की पलकों से
उभर रहाहै वाष्प–गह्वर
और उसेढँक देना चाहता है
कोई अदृश्य अनसुना हाथ … यहटलमल पहाड़!

सैकत

अब आजकोई समय नहीं बचा
ये सारी बातें लिखनी हीपड़ेंगी, ये सारी बातें
कि निस्तब्ध रेत पर
रात तीनबजे का रेतीला तूफ़ान
चाँद कीओर उड़ते–उड़ते
हाहाकार कीरुपहली परतों में
खुल जाने देता है सारी अवैधता
और सारे अस्थि–पंजर कीसफ़ेद धूल
अबाध उड़ती रहती है नक्षत्रों पर
एक बार, सिर्फ़ एक बारछूने की चाहत लिए.
और नीचे दोनों ओर
केतकी केपेड़ों की कतारों के बीच सेहोती हुई
भीतर कीसँकरी–सी सड़कजिस तरह चलीगई है
अजाने अटूट किसी मसृण गाँव की ओर
वह अबभी ठीक वैसी ही है यहकहना भी मुश्किल है
फिर भीयह सजल गह्वर पूरे उत्साह से
रात मेंयह विराट समुद्र जितनी दूर तक
सुनाता हैअपना गर्जन
वहाँ तकमत जागना सोते हुए लोगो!
तुम सोएरहो, सोए रहो
उस गाँव पर बिखर जाएनिःशब्द सारी रेत
और तुम्हें भी अलक्षित उठाले निःसमय
अंक मेंरख ले अँधेरे या फिर
अँधेरे–उजाले की जलसीमा पर
रख लेपद्म के कोमलभेद में
जन्म केहोंठ छूकर आधमके मृत्यु
आज अबऔर समय नहीं है
सारी बातें आज लिखनी हीपड़ेंगी
ये सारी बातें, ये सारी …!

मत

इतने दिनों में क्या सीखा
एक–एककर बता रहाहूँ, सुन लो.
मत किसे कहते हैं, सुनो
मत वहीजो मेरा मत
जो साथहै मेरे मतके
वही महत, ज्ञानी भी वही
वही अपना मानुस, प्रियतम
उसे चाहिए टोपी जिसमें लगेहों
दो–चारपंख
उसे चाहिए छड़ी
क्योंकि वहमेरे पास रहता है
मेरे मतके साथ रहता है.
अगर वहइतना न रहे?
अगर कभीकोई दुष्ट हवालगकर
उसमें कोईभिन्न मति जागजाए?
इसलिए ध्यान रखना पड़ेगा कि
वह दुर्बुद्धि तुम्हें कहीं जकड़ नले.
लोग उसेजानेंगे भी कैसे?
मैं बंदकर दूँगा सारे रास्ते — हंगामे से नहीं —
चौंसठ कलाओं से
तुम्हें पताभी है मैंने कितनी कलाएँ सीखली हैं?

काठ

एक दिनउस चेहरे परअपरिचय की आभाथी.
हरी महिमा थी, गुल्म थे, नामहीन उजास
आसन्न बीजके व्यूह मेंपड़ी हुई थीआदिमता
और जन्म की दायीं ओरथी हड्डियाँ, विषाक्त खोपड़ी!
शिराओं मेंआदिगन्त प्रवहमान डबरे थे
अकेले वशिष्ठ की ओर स्तुति बनी हुई थीआधीरात
शिखर परगिर रहे थेनक्षत्र और
जड़ों मेंएक दिन मिट्टी के अपने तलपर थी
हज़ारों हाथों की तालियाँ.
पल्लवित टहनियाँ सीने की छालसे दूर
स्वाधीन अपरिचय में झुककर एकदिन
खोल देते थे फूल.
और आजतुम सामाजिक, भ्रष्ट, बीजहीन
काठ बनकर बैठे हो

अभिनंदन केअँधेरे में!
_________


उत्पल बैनर्जी, 
जन्म 25 सितंबर, 1967,(भोपाल, मध्यप्रदेश)  
मूलतः कवि. अनुवाद में गहरी रुचि.
‘लोहा बहुत उदास है’ शीर्षक से पहला कविता-संग्रह वर्ष 2000 में सार्थक प्रकाशन,  नई दिल्ली से प्रकाशित.
वर्ष 2004 में संवाद प्रकाशन मुंबई-मेरठ से अनूदित पुस्तक ‘समकालीन बंगला प्रेम कहानियाँ’, वर्ष 2005 में यहीं से ‘दंतकथा के राजा रानी’(सुनील गंगोपाध्याय की प्रतिनिधि कहानियाँ), ‘मैंने अभी-अभी सपनों के बीज बोए थे’ (स्व. सुकान्त भट्टाचार्य की श्रेष्ठ कविताएँ) तथा ‘सुकान्त कथा’ (महान कवि सुकान्त भट्टाचार्य की जीवनी) के अनुवाद पुस्तकाकार रूप में प्रकाशित. वर्ष 2007 में भारतीय ज्ञानपीठ नई दिल्ली से ‘झूमरा बीबी का मेला’ (रमापद चौधुरी की प्रतिनिधि कहानियों का हिन्दी अनुवाद), वर्ष 2008 रे-माधव पब्लिकेशंस, ग़ाज़ियाबाद से बँगला के ख्यात लेखक श्री नृसिंहप्रसाद भादुड़ी की द्रोणाचार्य के जीवनचरित पर आधारित प्रसिद्ध पुस्तक ‘द्रोणाचार्य’ का प्रकाशन. यहीं से वर्ष 2009 में बँगला के प्रख्यात साहित्यकार स्व. सतीनाथ भादुड़ी के उपन्यास ‘चित्रगुप्त की फ़ाइल’ के अनुवाद का पुस्तकाकार रूप में प्रकाशन. वर्ष 2010 में संवाद प्रकाशन से प्रख्यात बँगला कवयित्री नवनीता देवसेन की श्रेष्ठ कविताओं का अनुवाद ‘और एक आकाश’शीर्षक से पुस्तकाकार रूप में प्रकाशित. 2012 में नवनीता देवसेन की पुस्तक ‘नवनीता’ का हिन्दी में अनुवाद ‘नव-नीता’ शीर्षक से साहित्य अकादमी, दिल्ली से प्रकाशित. इस पुस्तक को 1999 में साहित्य अकादमी पुरस्कार से सम्मानित किया गया था. 

संगीत तथा रूपंकर कलाओं में गहरी दिलचस्पी. मन्नू भण्डारी की कहानी पर आधारित टेलीफ़िल्म ‘दो कलाकार’ में अभिनय. कई डॉक्यूमेंट्री फ़िल्मों के निर्माण में भिन्न-भिन्न रूपों में सहयोगी. आकाशवाणी तथा दूरदर्शन केंद्रों द्वारा निर्मित वृत्तचित्रों के लिए आलेख लेखन. इंदौर दूरदर्शन केन्द्र के लिए हिन्दी के प्रख्यात रचनाकार श्री विद्यानिवास मिश्र, डॉ. नामवर सिंह, डॉ. प्रभाकर श्रोत्रिय, मंगलेश डबराल, अरुण कमल, विष्णु नागर तथा अन्य साहित्यकारों से साक्षात्कार. प्रगतिशील लेखक संघ तथा ‘इप्टा’, इन्दौर के सदस्य.
नॉर्थ कैरोलाइना स्थित अमेरिकन बायोग्राफ़िकल इंस्टीट्यूट के सलाहकार मण्डल के मानद सदस्य तथा रिसर्च फ़ैलो. बाल-साहित्य के प्रोत्साहन के उद्देश्य से सक्रिय ‘वात्सल्य फ़ाउण्डेशन’ नई दिल्ली की पुरस्कार समिति के निर्णायक मण्डल के भूतपूर्व सदस्य. राउण्ड स्क्वॉयर कांफ्रेंस के अंतर्गत टीचर्स-स्टूडेंट्स इंटरनेशनल एक्सचेंज प्रोग्राम के तहत मई 2009 में इंडियन हाई स्कूल, दुबई में एक माह हिन्दी अध्यापन.
सम्प्रति – 
डेली कॉलेज, इन्दौर, मध्यप्रदेश में हिन्दी अध्यापन.
पता – भारती हाउस (सीनियर), डेली कॉलेज कैंपस, इन्दौर – 452 001, मध्यप्रदेश.
दूरभाष – 0731-2700902 (निवास) /  मोबाइल फ़ोन – 94259 62072

ईमेल :     banerjeeutpal1@gmail.com
Tags: शंख घोष
ShareTweetSend
Previous Post

सबद भेद : उदय प्रकाश का कथा संसार : संतोष अर्श

Next Post

सहजि सहजि गुन रमैं : अदनान कफ़ील दरवेश

Related Posts

शंख घोष की उपस्थिति: प्रयाग शुक्ल
आलेख

शंख घोष की उपस्थिति: प्रयाग शुक्ल

‘लो सँभालो अपनी दुनिया हम चले’: पंकज चौधरी
विशेष

‘लो सँभालो अपनी दुनिया हम चले’: पंकज चौधरी

शंख घोष की दस कविताएँ: सुलोचना वर्मा और शिव किशोर तिवारी
अनुवाद

शंख घोष की दस कविताएँ: सुलोचना वर्मा और शिव किशोर तिवारी

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

समालोचन

समालोचन साहित्य, विचार और कलाओं की हिंदी की प्रतिनिधि वेब पत्रिका है. डिजिटल माध्यम में स्तरीय, विश्वसनीय, सुरुचिपूर्ण और नवोन्मेषी साहित्यिक पत्रिका की जरूरत को ध्यान में रखते हुए 'समालोचन' का प्रकाशन २०१० से प्रारम्भ हुआ, तब से यह नियमित और अनवरत है. विषयों की विविधता और दृष्टियों की बहुलता ने इसे हमारे समय की सांस्कृतिक परिघटना में बदल दिया है.

  • Privacy Policy
  • Disclaimer

सर्वाधिकार सुरक्षित © 2010-2023 समालोचन | powered by zwantum

No Result
View All Result
  • समालोचन
  • साहित्य
    • कविता
    • कथा
    • आलोचना
    • आलेख
    • अनुवाद
    • समीक्षा
    • आत्म
  • कला
    • पेंटिंग
    • फ़िल्म
    • नाटक
    • संगीत
    • शिल्प
  • वैचारिकी
    • दर्शन
    • समाज
    • इतिहास
    • विज्ञान
  • लेखक
  • गतिविधियाँ
  • विशेष
  • रचनाएँ आमंत्रित हैं
  • संपर्क और सहयोग
  • वैधानिक