अनुवाद

पहली चीज : उम्बर्तो एको (अनुवाद – जितेन्द्र भाटिया)

पहली चीज : उम्बर्तो एको (अनुवाद – जितेन्द्र भाटिया)

आई.आई.टी से केमिकल इंजीनियरिंग में पीएच.डी जितेन्द्र भाटिया (जन्म : १९४६) के विदेशी भाषाओं के अनुवाद ‘सोचो साथ क्या जाएगा’ स्तम्भ के अंतर्गत बरसों बरस कथादेश में प्रकाशित होकर अपार...

मार्खेज़: मैं अपने सपने बेचती हूँ: अनुवाद: सुशांत सुप्रिय

मार्खेज़: मैं अपने सपने बेचती हूँ: अनुवाद: सुशांत सुप्रिय

साहित्य के लिए नोबेल पुरस्कार से सम्मानित गैब्रिएल गार्सिया  मार्खेज़ के कहानी संग्रह ‘Strange Pilgrims’ का अंग्रेजी अनुवाद १९९२ में प्रकाशित हुआ था जिसमें बारह कहानियां हैं. ‘I Sell My...

टोनी हॉगलैंड की कविता “द चेंज” और नस्लवाद: यादवेन्द्र

अमेरिकी कवि टोनी हॉगलैंड अब नहीं हैं. ६४ वर्ष की अवस्था में २०१८ में उनका निधन हो गया. २००३ में प्रकाशित  कविता संग्रह ‘What Narcissism Means to Me’ में शामिल...

मिलान कुंदेरा : लिफ़्ट लेने का खेल : अनुवाद : सुशांत सुप्रिय

मिलान कुंदेरा : लिफ़्ट लेने का खेल : अनुवाद : सुशांत सुप्रिय

विश्व के बड़े लेखकों में शामिल मिलान कुंदेरा (Milan Kundera : जन्म- 1 April 1929) की कहानियों का संग्रह Laughable Loves मूल रूप से १९६९ में चेक भाषा में प्रकाशित हुआ...

मार्खेज़: सोई हुई सुंदरी और हवाई जहाज़: अनुवाद: सुशांत सुप्रिय

मार्खेज़: सोई हुई सुंदरी और हवाई जहाज़: अनुवाद: सुशांत सुप्रिय

Sleeping Beauty and the Airplane’ गैब्रिएल गार्सिया मार्खेज़ (6 March 1927: 17 April 2014) के 1992 में प्रकाशित कहानी संग्रह ‘Strange Pilgrims’ में संकलित है. प्रस्तुत हिंदी अनुवाद Edith Grossman...

तिब्बत: भुचुंग डी सोनम की कविताएँ :  अनुराधा सिंह

तिब्बत: भुचुंग डी सोनम की कविताएँ : अनुराधा सिंह

भुचुंग डी सोनम तिब्बत के महत्वपूर्ण कवि हैं, निर्वासन की उनकी कविताओं ने विश्व में प्रतिष्ठा प्राप्त की है. हिंदी में उन्हें प्रस्तुत कर रहीं हैं अनुराधा सिंह, कविताओं का...

संजुक्ता दासगुप्ता की कविताएँ (अनुवाद- रेखा सेठी)

\'संजुक्ता दासगुप्ता अंग्रेज़ी की प्रतिष्ठित कवयित्री हैं. उनके छह कविता संग्रह प्रकाशित हो चुके हैं— Snapshots (1996), Dilemma (2002), First Language (2005), More Light (2008), Lakshmi Unbound (2017) और Sita’s...

हां बोल दो न : टोबॉयस वोल्फ (यादवेन्द्र)

अमरीकन कथाकार Tobias Wolff (जन्म: जून १९, १९४५) की कहानी ‘Say Yes’ का लेखक-अनुवादक यादवेन्द्र द्वारा हिंदी रूपांतरण ‘हां बोल दो न’ पढ़ते हुए लगता है कि आप किसी टिक-टिक करते...

Page 10 of 20 1 9 10 11 20

फ़ेसबुक पर जुड़ें